segunda-feira, 15 de agosto de 2022

Ani

Outra vez criança, agradeço:
A façanha do relógio,
O ponteiro imóvel ao teu sorriso
- Que lá perdura, a esmagar o ócio, 
Tão jovem quanto o riso,
Tão afável quanto dócil. 

Quando não viveste, aliás? Estiveste:
Em cada nome ou ressoo em festejo, 
Em cada sílaba que sorriu com o pingo chuvoso que desceu.
E agora eu - outra vez criança - almejo
O ardor da gota que nasce e já nasceu.

Agora eu, outra vez criança, ensejo:
Sentir o pulso acelerado,
O frio desmedido e acalorado,
E ser, tão somente, fedelho:
A ouvir o bater que urra tanto quanto rança
E que à tua presença, canta.


quarta-feira, 6 de julho de 2022

Transumância

Silvou a luz de mim
Eu, eu mesmo, que me espezinho a esmo,
A luz estima e não se apoquenta:
Diz que habituar-me-ei à mixórdia
D'um rasbicado rei,
Que ainda uma só palavra alenta.

Hei de habituar-me a ler-me
Pois a luz perece, 
Se antes as palavras a mim fosforeciam,
se aprochega o momento da exegese.

Já sinto saudades tuas sem ainda nem ter-te ido,
Pois já dantes foi escrito: 
És uma multidão de textos
rubricados, mutilados e inacabados
 

quarta-feira, 29 de junho de 2022

Crossroads

Fiducia no hallazgo, frère:
O hallazgo della vie con a sombra,
A sombra oscura y deturpata
Que comme chien a ti quer
Non temais jamás, frère mio
C'est belle la paùra da tenerezza.

Tenerezza genera l'amour,
Mirabilis affectum est, 
Stupendo sempre xunto a tu
Y el coração meo, nel sicuro é:
moitas cousas que descifrar, frère

terça-feira, 21 de junho de 2022

Pílula

Futuro:
Hoje padece repetido inaudito, disseram-me.
Se pedras que rolam não criam limo,
Que a primeira pedra atire quem nunca, a si, eliminou.

Silencio ou silêncio: a ver
Silê[e]ncio talhado na verdade do ferver
A impérvia verdade, lancina ainda o que fato não desfez:
Que te amei pela eternidade
De um mês

domingo, 12 de junho de 2022

Cotovias

Toca a sair!
Ser-te-á dada a auréola do incauto
Incauto culto, verás 
Que da lembrança às turras do arguir
Mostram elas coloridas, coloridas cotovias,
Do vento não cantautoras, mas dançarinas. 

Incauto chulo da vela velha, 
Ilumina-te pelo amor que esperas, 
Desde que sair a ti tocou, 
e aquela vitrola, desatinada no pudera, como moedas em lagos encantados, ressonou.

Àquele que espera, muito mais que tudo advém.

quinta-feira, 9 de junho de 2022

Orilla

Me envenenaron con un par de libros, 
Hasta el punto que creí que concreto fuera suelo.
Nacido muerto por la libertad gris de un mundo solo,
Elegido por tonadas desalmadas, remontadas borradas y amores sin gritos.

Lacónico es vivir en las calles inaudibles
del hombrecito navegante, 
Cegador es el sendero de antepasados que nuestros no lo fueran,
Tartamudeador el ruido del tan gran paso blanco que destinos cerró. 

Parte el convoy de la completud: "¡Se acabó! ¡Se acabó!"
Me toca ahora ser tropero sin potrada,
Que no más me aburra que tan lejo' el cielo arriba viva, 
Y que yo permanezca a pesar de cualquier temblor.

Quiero a los caballos de los pampas,
A la tierra llena de hierro y ganancia
Quiero todo ello, la furia del alazán,
Porque cuándo míos lo fueren, míos jamás lo serán.

sexta-feira, 27 de maio de 2022

Turns

Dreaming, one shall say, is the felony of lovers
I lived by the book
- Meanwhile the angels lived for you -
And embraced "there theres" as the crack of years left no leftovers
"Fear it not, child", your Eastern voice blessed me

Delivered was the soul of mine in your hands: I was for long a slave of myself
I, now, believe in you, above all
- And so does heaven, I bet my nickels -
Because you're simply a miracle on Earth
Although no heavenly creatures won't ever be able to describe you enough

The phantasm of your glimpse shall shelter itself
In that box you unveiled and together we named it chest,
Even if you fade away, 
Get erased by the new dreams or the ones unborn,
Even if you become dust, 
A bloody teardrop, a God's forsaken crumble, 
They shall never cease to throb in what is sworn.

Behold the miraculous price of the gift you awarded to me: 
Someone I once knew and met again, like a hurry friend passing dripping lather,
That one some call by the name of 'happiness', 
But to call as "you" I shall ever rather.